今日は英語です.発音は[ʌ̀ndərmǽnd]です。short-staffed や understaffed も同じ意味でよく使われます。
意味は... 人手不足の。人手が足りない。
英語例文:
We're really undermanned these days.
訳は... 最近は本当に人手不足だ。
※反対語はovermanned(人員過剰の)です。
大人の勉強 一日一言(テキスト版)
2026年2月10日火曜日
2026年2月9日月曜日
2026年2月6日金曜日
at peace with ...
今日は英語です.
意味は... ...と折り合いがついて。...を受け入れて(平穏に)。...について心が穏やかで。
英語例文:
He felt at peace with his past.
訳は... 彼は自分の過去を受け入れ平穏に感じた。
※「...を受け入れて、気持ちの整理がついた平穏な状態にある」,といった意味合いです。at peaceだけの場合は「平和に」「心穏やかで」「平穏に」といった意味です。
意味は... ...と折り合いがついて。...を受け入れて(平穏に)。...について心が穏やかで。
英語例文:
He felt at peace with his past.
訳は... 彼は自分の過去を受け入れ平穏に感じた。
※「...を受け入れて、気持ちの整理がついた平穏な状態にある」,といった意味合いです。at peaceだけの場合は「平和に」「心穏やかで」「平穏に」といった意味です。
2026年2月5日木曜日
捲る
今日は漢字です。
読みは... めくる
意味は... はがす。上げてひっくり返す。
例文... 本のページを捲る。
※「まくる」と読むこともできます。「まくる」と読むときは意味が少し違ってきます。
読みは... めくる
意味は... はがす。上げてひっくり返す。
例文... 本のページを捲る。
※「まくる」と読むこともできます。「まくる」と読むときは意味が少し違ってきます。
2026年2月4日水曜日
be stationed at ...
今日は英語です.
意味は... ...に駐留する。...に駐在する。...に配置される。
英語例文:
She was stationed at the Tokyo branch.
訳は... 彼女は東京支社に駐在した。
※stationは名詞では「駅」ですが,動詞では「配置する」「駐在させる」という意味で使います。
意味は... ...に駐留する。...に駐在する。...に配置される。
英語例文:
She was stationed at the Tokyo branch.
訳は... 彼女は東京支社に駐在した。
※stationは名詞では「駅」ですが,動詞では「配置する」「駐在させる」という意味で使います。
2026年2月3日火曜日
2026年2月2日月曜日
動詞のeyeはどんな意味?
今日は英語です。
意味は... 注視する。注目する。(欲しいものを)狙う。(意図を持って)じっと見る。
英語例文:
Investors are eyeing the Asian market.
訳は... 投資家たちはアジア市場を注視している。
※例文のように,eyeを進行形にする場合は,eを残してeyeing と書くのが一般的です。
意味は... 注視する。注目する。(欲しいものを)狙う。(意図を持って)じっと見る。
英語例文:
Investors are eyeing the Asian market.
訳は... 投資家たちはアジア市場を注視している。
※例文のように,eyeを進行形にする場合は,eを残してeyeing と書くのが一般的です。
登録:
コメント (Atom)