今日は英語です.発音は[húplɑ̀]です。
意味は... 大騒ぎ。騒動。熱狂。過剰な宣伝。
英語例文:
There was a lot of hoopla surrounding the new product.
訳は... 新製品を巡って大きな騒ぎがあった。
大人の勉強 一日一言(テキスト版)
2026年4月9日木曜日
2026年4月8日水曜日
2026年4月7日火曜日
cue
今日は英語です.発音は[kjúː]です。
意味は... (何かを始めるための)合図。きっかけ。てがかり。合図を送る。
英語例文:
Don’t start yet. Wait for my cue.
訳は... まだ始めないで。私の合図を待って。
※元々は演劇で俳優が動き出すための合図の意味で使われていました。ビリヤードで使う棒(キュー)の意味もあります。
意味は... (何かを始めるための)合図。きっかけ。てがかり。合図を送る。
英語例文:
Don’t start yet. Wait for my cue.
訳は... まだ始めないで。私の合図を待って。
※元々は演劇で俳優が動き出すための合図の意味で使われていました。ビリヤードで使う棒(キュー)の意味もあります。
2026年4月6日月曜日
求肥
今日は漢字です。求肥飴を略したものです。
読みは... ぎゅうひ
意味は... 白玉粉を蒸して砂糖と水飴を加えて練ったもの。
例文... 彼は求肥を使った和菓子が好きだ。
※牛のなめし革のように柔軟であるところから”ぎゅうひ”と呼ばれるようになったそうです。
読みは... ぎゅうひ
意味は... 白玉粉を蒸して砂糖と水飴を加えて練ったもの。
例文... 彼は求肥を使った和菓子が好きだ。
※牛のなめし革のように柔軟であるところから”ぎゅうひ”と呼ばれるようになったそうです。
2026年4月3日金曜日
get a bad rap
今日は英語です.
意味は... 不当な非難を受ける。ぬれぎぬを着せられる。いわれのない誹謗中傷を受ける。
英語例文:
He got a bad rap for something he didn't do.
訳は... 彼はやってないことで不当な非難を受けた。
※rapは様々な意味で使いますが、ここでは「非難」、「評判」の意味です。
意味は... 不当な非難を受ける。ぬれぎぬを着せられる。いわれのない誹謗中傷を受ける。
英語例文:
He got a bad rap for something he didn't do.
訳は... 彼はやってないことで不当な非難を受けた。
※rapは様々な意味で使いますが、ここでは「非難」、「評判」の意味です。
2026年4月2日木曜日
2026年4月1日水曜日
lint
今日は英語です。不可算名詞です。
意味は... 糸くず。綿ぼこり。
英語例文:
There was some lint on my jacket.
訳は... 私のジャケットに糸くずが付いていた。
意味は... 糸くず。綿ぼこり。
英語例文:
There was some lint on my jacket.
訳は... 私のジャケットに糸くずが付いていた。
登録:
コメント (Atom)