今日は英語です.ややフォーマルな文でよく使われます。
意味は... ...の余波で。...の影響で。
英語例文:
In the wake of the accident, safety measures were strengthened.
訳は... その事故の余波で安全対策が強化された。
※wakeは動詞では「目を覚ます」の意味で使うことが多いですが、名詞では「船の後にできる波」や「通夜」など様々な意味で使います。in the wake of ...の場合のwakeは「余波」の意味です。
大人の勉強 一日一言(テキスト版)
2026年4月21日火曜日
2026年4月20日月曜日
2026年4月17日金曜日
longish
今日は英語です。発音は[lɔ́ŋiʃ]です。
意味は... やや長め。ちょっと長い。
英語例文:
We had a longish discussion.
訳は... 私たちはやや長めの議論をした。
※反対語はshortish(やや短め)です。
意味は... やや長め。ちょっと長い。
英語例文:
We had a longish discussion.
訳は... 私たちはやや長めの議論をした。
※反対語はshortish(やや短め)です。
2026年4月16日木曜日
2026年4月15日水曜日
inflammation
今日は英語です.発音は[ìnfləméiʃən]です。
意味は... 炎症。点火。燃焼。
例文:
The drug reduces inflammation.
訳は... その薬は炎症を抑える。
意味は... 炎症。点火。燃焼。
例文:
The drug reduces inflammation.
訳は... その薬は炎症を抑える。
2026年4月14日火曜日
2026年4月13日月曜日
overstate
今日は英語です.
意味は... 誇張して言う。誇張する。大げさに言う。
例文:
The media sometimes overstates the risks.
訳は... メディアは時にリスクを誇張する。
※反対はunderstate(控えめに言う,軽視する)です。
意味は... 誇張して言う。誇張する。大げさに言う。
例文:
The media sometimes overstates the risks.
訳は... メディアは時にリスクを誇張する。
※反対はunderstate(控えめに言う,軽視する)です。
登録:
コメント (Atom)