今日は慣用句です.「否が応でも」とも言います。
読みは... いやでもおうでも
意味は... 承知でも不承知でも。 どうしても。
例文... 否でも応でも前に進むしかない。
大人の勉強 一日一言(テキスト版)
2026年5月22日金曜日
2026年5月21日木曜日
displacement
今日は英語です.やや硬く、専門的・客観的な響きのある単語です。
意味は... 移動。移住。置き換え。立ち退き。
英語例文:
The war caused the displacement of many people.
訳は...戦争で多くの人々が移住を余儀なくされた。
意味は... 移動。移住。置き換え。立ち退き。
英語例文:
The war caused the displacement of many people.
訳は...戦争で多くの人々が移住を余儀なくされた。
2026年5月20日水曜日
2026年5月19日火曜日
weigh someone down
今日は英語です.
意味は... 人の(精神的な)負担になる。人の気持ちを重くする。
英語例文:
Too many responsibilities are weighing her down.
訳は... 多すぎる責任が彼女の負担になっている。
※「物理的な重荷になる」という意味でも使いますか、「精神的な負担になる」という意味で使うことの方が多いです。
意味は... 人の(精神的な)負担になる。人の気持ちを重くする。
英語例文:
Too many responsibilities are weighing her down.
訳は... 多すぎる責任が彼女の負担になっている。
※「物理的な重荷になる」という意味でも使いますか、「精神的な負担になる」という意味で使うことの方が多いです。
2026年5月18日月曜日
2026年5月15日金曜日
asocial
今日は英語です.発音は[eisóuʃəl]です。
意味は... 非社交的な。人付き合いの悪い。
英語例文:
He is asocial and prefers to be alone.
訳は... 彼は非社交的で、一人でいるのを好む。
※asocialの最初のaは否定の意味なので、asocialはsocial(社交的な)ではないという意味合いです。
意味は... 非社交的な。人付き合いの悪い。
英語例文:
He is asocial and prefers to be alone.
訳は... 彼は非社交的で、一人でいるのを好む。
※asocialの最初のaは否定の意味なので、asocialはsocial(社交的な)ではないという意味合いです。
2026年5月14日木曜日
登録:
投稿 (Atom)