今日は漢字です。
読みは... むしんする
意味は... 金品をねだること。
例文... 彼は親にお金を無心した。
大人の勉強 一日一言(テキスト版)
2026年3月3日火曜日
2026年3月2日月曜日
party-pooper
今日は英語です.カジュアルで少しユーモラスな言い方です。
意味は... 場の雰囲気を壊す人。水を差す人。
英語例文:
Sorry to be a party-pooper.
訳は... 水を差してごめんね。
意味は... 場の雰囲気を壊す人。水を差す人。
英語例文:
Sorry to be a party-pooper.
訳は... 水を差してごめんね。
2026年2月27日金曜日
2026年2月26日木曜日
expat
今日は英語です.expatriateの略で口語で使います.発音は[èkspǽt]です.
意味は... 国外居住者。海外駐在員。
英語例文:
He's an American expat working in Japan.
訳は... 彼は日本で働くアメリカ人駐在員です。
意味は... 国外居住者。海外駐在員。
英語例文:
He's an American expat working in Japan.
訳は... 彼は日本で働くアメリカ人駐在員です。
2026年2月25日水曜日
翻弄
日は漢字です.
読みは... ほんろう
意味は... 相手を思うままにもてあそぶこと。
例文... 彼は時代の流れに翻弄された。
※受動態の「翻弄される」の場合は「振り回される」という意味の場合が多いです。
読みは... ほんろう
意味は... 相手を思うままにもてあそぶこと。
例文... 彼は時代の流れに翻弄された。
※受動態の「翻弄される」の場合は「振り回される」という意味の場合が多いです。
2026年2月24日火曜日
crack down on ...
今日は英語です.ニュースや公的発表で非常によく使われる表現です。
意味は... ...を厳しく取り締まる。
英語例文:
The government cracked down on illegal gambling.
訳は... 政府は違法賭博を厳しく取り締まった。
※crackは「むちなどでピシャリと打つ」という意味です。
意味は... ...を厳しく取り締まる。
英語例文:
The government cracked down on illegal gambling.
訳は... 政府は違法賭博を厳しく取り締まった。
※crackは「むちなどでピシャリと打つ」という意味です。
2026年2月23日月曜日
登録:
コメント (Atom)