今日は漢字です。
読みは... はげしい
意味は... 勢いが非常に強い。程度が甚だしい。
例文... 彼は気性が烈しいことで知られている。
※「激しい」とほぼ同様の意味です。
2026年2月27日金曜日
2026年2月26日木曜日
expat
今日は英語です.expatriateの略で口語で使います.発音は[èkspǽt]です.
意味は... 国外居住者。海外駐在員。
英語例文:
He's an American expat working in Japan.
訳は... 彼は日本で働くアメリカ人駐在員です。
意味は... 国外居住者。海外駐在員。
英語例文:
He's an American expat working in Japan.
訳は... 彼は日本で働くアメリカ人駐在員です。
2026年2月25日水曜日
翻弄
日は漢字です.
読みは... ほんろう
意味は... 相手を思うままにもてあそぶこと。
例文... 彼は時代の流れに翻弄された。
※受動態の「翻弄される」の場合は「振り回される」という意味の場合が多いです。
読みは... ほんろう
意味は... 相手を思うままにもてあそぶこと。
例文... 彼は時代の流れに翻弄された。
※受動態の「翻弄される」の場合は「振り回される」という意味の場合が多いです。
2026年2月24日火曜日
crack down on ...
今日は英語です.ニュースや公的発表で非常によく使われる表現です。
意味は... ...を厳しく取り締まる。
英語例文:
The government cracked down on illegal gambling.
訳は... 政府は違法賭博を厳しく取り締まった。
※crackは「むちなどでピシャリと打つ」という意味です。
意味は... ...を厳しく取り締まる。
英語例文:
The government cracked down on illegal gambling.
訳は... 政府は違法賭博を厳しく取り締まった。
※crackは「むちなどでピシャリと打つ」という意味です。
2026年2月23日月曜日
2026年2月20日金曜日
prey on ...; prey upon ...
今日は英語です.preyの発音は[préi]です。
意味は... ...を餌食にする。...を食い物にする。...を犠牲にする。
英語例文:
Scammers prey on the elderly.
訳は... 詐欺師は高齢者を食い物にする。
※scammerは詐欺師のことです。
意味は... ...を餌食にする。...を食い物にする。...を犠牲にする。
英語例文:
Scammers prey on the elderly.
訳は... 詐欺師は高齢者を食い物にする。
※scammerは詐欺師のことです。
2026年2月19日木曜日
2026年2月18日水曜日
intact
今日は英語です.発音は[intǽkt]です。
意味は... 損傷のない。損なわれていない。完全なままの。
英語例文:
The package arrived intact.
訳は... 荷物は損傷なく届いた。
意味は... 損傷のない。損なわれていない。完全なままの。
英語例文:
The package arrived intact.
訳は... 荷物は損傷なく届いた。
2026年2月16日月曜日
rake
今日は英語です.発音は[réik]です。
意味は... 熊手。熊手でかき集める。熊手でならす。
英語例文:
He raked the leaves into a pile.
訳は... 彼は落ち葉を熊手でかき集めて山にした。
意味は... 熊手。熊手でかき集める。熊手でならす。
英語例文:
He raked the leaves into a pile.
訳は... 彼は落ち葉を熊手でかき集めて山にした。
2026年2月13日金曜日
2026年2月12日木曜日
itty-bitty
今日は英語です.発音は[ítibíti]です。とても口語的でくだけた表現です。
意味は... とても小さな。ちっちゃい。
英語例文:
She has an itty-bitty dog.
訳は... 彼女はとても小さな犬を飼っている。
意味は... とても小さな。ちっちゃい。
英語例文:
She has an itty-bitty dog.
訳は... 彼女はとても小さな犬を飼っている。
2026年2月11日水曜日
2026年2月10日火曜日
undermanned
今日は英語です.発音は[ʌ̀ndərmǽnd]です。short-staffed や understaffed も同じ意味でよく使われます。
意味は... 人手不足の。人手が足りない。
英語例文:
We're really undermanned these days.
訳は... 最近は本当に人手不足だ。
※反対語はovermanned(人員過剰の)です。
意味は... 人手不足の。人手が足りない。
英語例文:
We're really undermanned these days.
訳は... 最近は本当に人手不足だ。
※反対語はovermanned(人員過剰の)です。
2026年2月9日月曜日
2026年2月6日金曜日
at peace with ...
今日は英語です.
意味は... ...と折り合いがついて。...を受け入れて(平穏に)。...について心が穏やかで。
英語例文:
He felt at peace with his past.
訳は... 彼は自分の過去を受け入れ平穏に感じた。
※「...を受け入れて、気持ちの整理がついた平穏な状態にある」,といった意味合いです。at peaceだけの場合は「平和に」「心穏やかで」「平穏に」といった意味です。
意味は... ...と折り合いがついて。...を受け入れて(平穏に)。...について心が穏やかで。
英語例文:
He felt at peace with his past.
訳は... 彼は自分の過去を受け入れ平穏に感じた。
※「...を受け入れて、気持ちの整理がついた平穏な状態にある」,といった意味合いです。at peaceだけの場合は「平和に」「心穏やかで」「平穏に」といった意味です。
2026年2月5日木曜日
捲る
今日は漢字です。
読みは... めくる
意味は... はがす。上げてひっくり返す。
例文... 本のページを捲る。
※「まくる」と読むこともできます。「まくる」と読むときは意味が少し違ってきます。
読みは... めくる
意味は... はがす。上げてひっくり返す。
例文... 本のページを捲る。
※「まくる」と読むこともできます。「まくる」と読むときは意味が少し違ってきます。
2026年2月4日水曜日
be stationed at ...
今日は英語です.
意味は... ...に駐留する。...に駐在する。...に配置される。
英語例文:
She was stationed at the Tokyo branch.
訳は... 彼女は東京支社に駐在した。
※stationは名詞では「駅」ですが,動詞では「配置する」「駐在させる」という意味で使います。
意味は... ...に駐留する。...に駐在する。...に配置される。
英語例文:
She was stationed at the Tokyo branch.
訳は... 彼女は東京支社に駐在した。
※stationは名詞では「駅」ですが,動詞では「配置する」「駐在させる」という意味で使います。
2026年2月3日火曜日
2026年2月2日月曜日
動詞のeyeはどんな意味?
今日は英語です。
意味は... 注視する。注目する。(欲しいものを)狙う。(意図を持って)じっと見る。
英語例文:
Investors are eyeing the Asian market.
訳は... 投資家たちはアジア市場を注視している。
※例文のように,eyeを進行形にする場合は,eを残してeyeing と書くのが一般的です。
意味は... 注視する。注目する。(欲しいものを)狙う。(意図を持って)じっと見る。
英語例文:
Investors are eyeing the Asian market.
訳は... 投資家たちはアジア市場を注視している。
※例文のように,eyeを進行形にする場合は,eを残してeyeing と書くのが一般的です。
登録:
コメント (Atom)