2019年7月16日火曜日

sweep ... under the carpet; sweep ... under the rug

今日は英語です.

「カーペットの下で掃除する」と訳すと、きれいになって良さそうな感じがしますが、実はそういう意味ではなく、「ゴミを見つけたら、それを拾わずに、ほうきでカーペットの下に入れて隠す」という意味です。

アメリカではrugを、イギリスではcarpetが使うことが多いです。

意味は...  ...を隠す。...を隠蔽する。...をうやむやにする。

英語例文:
He tried to sweep the problem under the rug.
訳は...  彼はその問題を隠そうとした。

0 件のコメント:

コメントを投稿