意味は... 通りを進んで、通りに沿って,この先に
英語例文:
I walked down the street.
訳は... 私は通りに沿って歩いた。
英語例文:
I walked down the street.
訳は... 私は通りに沿って歩いた。
※down the streetは直訳では「通りを下って」ですが,通りが必ずしも下り坂という訳ではありません.
up the streetも同様の意味で使いますが,down the streetの方がよく使われています.
通りに沿って番地が上がっていく場合にup the street,下がっていく場合にdown the streetを使うということも言われていますが,厳密に使い分けているわけではなく,あまり気にする必要はありません.
0 件のコメント:
コメントを投稿