今日は漢字です.
読みは... そほうか
意味は... 大金持ち。財産家。
例文... 彼は林業で財を成した素封家だ。
2019年6月11日火曜日
2019年6月10日月曜日
naysayer
今日は英語です.
意味は... いつも反対する人、反対論者
英語例文:
I'm not a naysayer.
訳は... 私は反対論者ではない。
※nayは「反対」、sayerは「言う人」の意味です。
意味は... いつも反対する人、反対論者
英語例文:
I'm not a naysayer.
訳は... 私は反対論者ではない。
※nayは「反対」、sayerは「言う人」の意味です。
2019年6月7日金曜日
破れ鍋に綴じ蓋
今日は慣用句です.「綴じ蓋」は修繕した蓋のことです。
読みは... われなべにとじぶた
意味は... 壊れた鍋にもそれ相応の蓋があること。どんな人にも、その人に合った伴侶があること。
例文... この夫婦は破れ鍋に綴じ蓋だな。
読みは... われなべにとじぶた
意味は... 壊れた鍋にもそれ相応の蓋があること。どんな人にも、その人に合った伴侶があること。
例文... この夫婦は破れ鍋に綴じ蓋だな。
2019年6月6日木曜日
tough call
今日は英語です。
意味は... 難しい選択,苦悩の末の判断
英語例文:
That's a tough call to make.
訳は... それは難しい選択だ。
※callには「電話」や「要求」など様々な意味がありますが、tough callの場合のcallは「選択」、「決定」の意味です。
意味は... 難しい選択,苦悩の末の判断
英語例文:
That's a tough call to make.
訳は... それは難しい選択だ。
※callには「電話」や「要求」など様々な意味がありますが、tough callの場合のcallは「選択」、「決定」の意味です。
2019年6月5日水曜日
2019年6月4日火曜日
catch-22
今日は英語です。Joseph Hellerの小説『Catch-22』に由来する言葉。そこそこ使います。
意味は... お手上げ状態,どうしようもない状態
英語例文:
I'm in a catch-22 situation.
訳は... 私はお手上げの状態にある。
意味は... お手上げ状態,どうしようもない状態
英語例文:
I'm in a catch-22 situation.
訳は... 私はお手上げの状態にある。
2019年6月3日月曜日
登録:
投稿 (Atom)