今日は英語です.dice(サイコロ)にyを付けるとこんな意味。発音は[dáisi]です。
意味は... 危なっかしい。リスキーな。何が起こるかわからない。
英語例文:
Investing in that startup seems dicey.
訳は... そのスタートアップへの投資はリスキーだ。
2025年10月9日木曜日
2025年10月8日水曜日
2025年10月7日火曜日
debasement
今日は英語です.発音は[dibéismənt]です。
意味は... (貨幣の)価値低下。(品質などの)悪化。
英語例文:
He is setting up a debasement trade using gold.
訳は... 彼は金を使った貨幣価値低下トレードを仕掛けている。
※最近,ときどき目にするdebasement tradeは,価値が低下してきたドルや円などの主要通貨から資金を引き揚げ、金やビットコインなどの資産に資金を移す投資戦略です。
意味は... (貨幣の)価値低下。(品質などの)悪化。
英語例文:
He is setting up a debasement trade using gold.
訳は... 彼は金を使った貨幣価値低下トレードを仕掛けている。
※最近,ときどき目にするdebasement tradeは,価値が低下してきたドルや円などの主要通貨から資金を引き揚げ、金やビットコインなどの資産に資金を移す投資戦略です。
2025年10月6日月曜日
舎弟
今日は漢字です.
読みは... しゃてい
意味は... 実の弟。 弟分。
例文... 舎弟が兄貴に代わって用事を済ませた。
※元々は「実の弟」の意味で使われていましたが,現代ではヤクザ社会などの組織で兄貴分より目下の「弟分」の意味で使うことが多いです。
読みは... しゃてい
意味は... 実の弟。 弟分。
例文... 舎弟が兄貴に代わって用事を済ませた。
※元々は「実の弟」の意味で使われていましたが,現代ではヤクザ社会などの組織で兄貴分より目下の「弟分」の意味で使うことが多いです。
2025年10月3日金曜日
one-liner
今日は英語です.
意味は... 短いジョーク。気の利いた一言。
英語例文:
That's a killer one-liner.
訳は... あれは最高の気の利いた一言だ。
※1行(one line)で完結する一言で,面白いジョークや皮肉、印象的な言葉を指すことが多いです。
意味は... 短いジョーク。気の利いた一言。
英語例文:
That's a killer one-liner.
訳は... あれは最高の気の利いた一言だ。
※1行(one line)で完結する一言で,面白いジョークや皮肉、印象的な言葉を指すことが多いです。
2025年10月2日木曜日
小康
今日は漢字です.
読みは... しょうこう
意味は... 事態が一時的に落ち着いている状態。
例文... 症状は小康状態にある。
※医療や戦争、天候、社会情勢などでの「一時的な安定」を指す場面でよく使われます。 完全に解決・回復したわけではなく、「まだ油断できない」という含みがあります。
読みは... しょうこう
意味は... 事態が一時的に落ち着いている状態。
例文... 症状は小康状態にある。
※医療や戦争、天候、社会情勢などでの「一時的な安定」を指す場面でよく使われます。 完全に解決・回復したわけではなく、「まだ油断できない」という含みがあります。
2025年10月1日水曜日
tax break
今日は英語です。
意味は... 減税。
例文: Lawmakers debated a tax break for middle-income households.
訳は... 議員らは中間所得層に対する減税を議論した。
意味は... 減税。
例文: Lawmakers debated a tax break for middle-income households.
訳は... 議員らは中間所得層に対する減税を議論した。
登録:
投稿 (Atom)