今日はことわざです。
読みは... うおごころあればみずごころ
意味は... 相手が好意を示せば、こちらも相手に好意を示す気になる。
例文... 魚心あれば水心で友好関係を築いた。
※「魚に水と親しむ心があれば、水もそれに応じる心がある」ということから,上記の意味で使います.
2020年6月9日火曜日
2020年6月8日月曜日
sap
今日は英語です.わずか3文字の英単語ですが,様々な意味があります.
意味は... 樹液,活力,ばか,弱らせる、徐々に奪う
例文: It sapped my energy.
訳は... それは私の活力を弱らせた。
意味は... 樹液,活力,ばか,弱らせる、徐々に奪う
例文: It sapped my energy.
訳は... それは私の活力を弱らせた。
2020年6月5日金曜日
2020年6月4日木曜日
lucre
今日は英語です.良くない意味で使うことが多いです.
意味は... (不正に得た)金、もうけ,利益
英語例文:
They took the filthy lucre.
訳は... 彼らは悪銭を得た。
※filthyは「汚い」の意味.filthy lucreは「汚い金」ということで,「悪銭」,「不正利益」などの意味で使います.
意味は... (不正に得た)金、もうけ,利益
英語例文:
They took the filthy lucre.
訳は... 彼らは悪銭を得た。
※filthyは「汚い」の意味.filthy lucreは「汚い金」ということで,「悪銭」,「不正利益」などの意味で使います.
2020年6月3日水曜日
2020年6月2日火曜日
get the ball rolling
今日は英語です.
文字通りの意味は「ボールを転がせる」ですが、そこから転じて以下の意味で使います。
意味は... 会議や活動などを始める
英語例文:
Let's get the ball rolling.
訳は... 始めましょう。
文字通りの意味は「ボールを転がせる」ですが、そこから転じて以下の意味で使います。
意味は... 会議や活動などを始める
英語例文:
Let's get the ball rolling.
訳は... 始めましょう。
2020年6月1日月曜日
登録:
投稿 (Atom)