今日は英語です.goofはアメリカの俗語です。
意味は... サボる。怠ける。ぶらぶらする。
英語例文:
They goofed off all day.
訳は... 彼らは一日中ぶらぶらした。
2020年1月31日金曜日
2020年1月30日木曜日
2020年1月29日水曜日
2020年1月28日火曜日
2020年1月27日月曜日
last resort
今日は英語です.「最後のリゾート」ではなくて、こんな意味↓
意味は... 最後の手段
英語例文:
This should be used as a last resort.
訳は... これは最後の手段として使うべきだ。
※このresortは「リゾート」、「行楽地」ではなく、「頼みの綱」のような意味です。
意味は... 最後の手段
英語例文:
This should be used as a last resort.
訳は... これは最後の手段として使うべきだ。
※このresortは「リゾート」、「行楽地」ではなく、「頼みの綱」のような意味です。
2020年1月24日金曜日
knee-jerk
今日は英語です.
kneeは膝で、jerkは「かくんと動くこと」を意味します。
knee-jerkは、元々は、膝をたたいた時に足がかくんと上がるという反射を意味しますが、以下の意味でも使います。
意味は... 反射的な(行動)、お決まりの(言動)
英語例文:
He made a knee-jerk reaction.
訳は... 彼は反射的な反応をした。
※よく考えずに行う行動や発言に対して使うことから、軽蔑的な意味合いを含む場合が多いです。
kneeは膝で、jerkは「かくんと動くこと」を意味します。
knee-jerkは、元々は、膝をたたいた時に足がかくんと上がるという反射を意味しますが、以下の意味でも使います。
意味は... 反射的な(行動)、お決まりの(言動)
英語例文:
He made a knee-jerk reaction.
訳は... 彼は反射的な反応をした。
※よく考えずに行う行動や発言に対して使うことから、軽蔑的な意味合いを含む場合が多いです。
2020年1月23日木曜日
登録:
投稿 (Atom)